作為一名通過學校交換計劃來到荷蘭方提斯大學的交換學生,這次經歷對我的學習與個人成長有著深遠的影響。在這段期間,我不僅體驗了荷蘭與臺灣之間的文化差異,也深刻感受到不同教育體制所帶來的啟發。以下是我對這段交換生活的心得總結,涵蓋了文化衝擊、教育價值、面臨的挑戰以及對課程的反思。文化衝擊荷蘭是一個多元文化交融的國家,作為交換學生,我在日常生活和學習過程中,經歷了前所未有的文化衝擊。 教育價值的不同 荷蘭的小學教育更加重視聽說能力的培養。相較於臺灣,荷蘭的教學模式更偏向於讓學生表達自己、分享想法,而不是一味地記憶和筆試。這樣的教學方式鼓勵學生勇於嘗試,即使犯錯也無妨,因為大家對錯誤的容忍度很高,更多的是將錯誤視為學習的一部分。這與我在臺灣時的學習經驗有很大的不同。在臺灣,學生往往害怕在課堂上發言,擔心被批評或出錯。然而,在荷蘭的小學教室裡,我看到學生們在輕鬆的氛圍中毫不猶豫地發表自己的見解,這樣的場景讓我深受啟發。 上課氣氛的差異 方提斯大學的課堂氣氛也體現了荷蘭教育的特點。學生之間、師生之間的互動非常頻繁,課程內容以討論為主,老師鼓勵大家自由交流,並且不設標準答案。這種討論式的教學法不僅提升了我的批判性思維,也讓我意識到教育不僅僅是傳遞知識,更是引導學生主動探索與合作的過程。這樣的課堂模式讓我在每堂課都能有所收穫,也學到了如何更有效地與同學合作。
面臨的挑戰交換的過程中,我也遇到了許多挑戰,這些挑戰讓我在應對問題與解決困難的能力上得到了提升。語言障礙 在荷蘭的小學進行實習時,我發現語言是一個不容忽視的問題。儘管荷蘭是一個英語普及率很高的國家,但小學生的英語能力普遍不高,這使得我在講解課堂內容時感到有些吃力。我嘗試用簡單的單詞、圖片和肢體語言來輔助教學,並逐漸摸索出適合當地學生的教學方式。這樣的過程雖然充滿挑戰,但也促使我在教學方法上更加靈活與創新。文化差異與口音的挑戰 在方提斯大學,來自世界各地的學生讓課堂更加多元。然而,不同的傳統與口音也為溝通帶來了一定的困難。例如,有些同學的母語腔調較重,使我在初期需要更多的時間適應和理解。不過,透過與來自不同背景的同學交流,我不僅拓展了視野,也學會以開放的心態接納和欣賞多元文化。
最感興趣的課程Professional Skills 在方提斯大學中,Professional Skills這門課程對我來說最具吸引力。這門課的主要內容是培養我們在教育情境中的解決問題大同大學-學生出國研修/實習心得報告能力。每節課老師都會安排不同的活動,例如角色扮演、案例討論以及
模擬教學,這些活動讓我們可以在實踐中理解和應用所學知識。一次課堂中,我們被分成小組,討論如何應對教室裡出現的衝突情況。這樣的討論讓我意識到解決問題時需要考慮多方需求,並在有限的資源中尋找最佳方案。此外,這門課還強調合作與反思,老師會在每次課後要求我們撰寫心得,這讓我有更多機會審視自己的不足並進一步改進。
收穫與反思
大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
文化衝擊
英國人的禮貌客套是我感到比較訝異的,即使是陌生人、路人皆會相互早安問好,或是撐著推門先禮讓他人通行、遇到找不到教室的時候也會有教職員主動前來幫忙,除此之外在社交場合上面帶‘開朗笑容’也是最基本也最常見的社交禮儀。日常生活上,我也很幸運地處在行人權益有著大眾一起守護的環境之中,走在行人道上甚少聽見喇叭聲響,在尚未踏入柏油路之前也就會有汽車主動減速煞車,來禮讓在沒有行人號誌路段上的路人,因此這是我在過馬路時感到比較心安的一個國家。另外最令我感到訝異的是設置在英國的公園,撇除市區內公園數量眾多之外,公園的建設要求也十分合乎其名,有草皮、樹木、設有隔絕汽車通行的馬路,並給予寬廣的人行空間做有效利用。
在英國的各類博物館也都是人山人海,免費進入參觀等等不說,館內收藏數量更是多到真讓人覺得眼睛不忍扎一秒鐘,雙腳卻在默默加大抗議力道的境界。且如果要選擇一項在日常校內最令我感到便利的設施,無非就是一週天天開門營業24小時的圖書館,在台灣代表性的是7-11,而在密德薩斯真的就是不打烊的學生圖書館,除了提供免費影印、安靜的個人閱讀空間、多個系所的圖書借閱,更有著校內開放式無需註冊即可使用的Wi-Fi福利。
面臨最大的難題
在英國獨自生活是我感到最大最大的難題,房間內的打掃、洗衣煮飯、校內課業進度規劃、安排自助旅遊,種種都要依靠自己做好時間上的安排,並提前做好功課來應付各種挑戰,以盡量避免日後生活上可能會產生的不便,因為世上總會有太多意外會不知不覺找上門來打擾。例如在宿舍洗衣房內洗衣超過晚上規定時間,一度洗衣房門被自動鎖上而無法進入,或是在採買每週食物回程時提重物到身心俱疲,甚至申請數次銀行開戶卻屢屢無法被核準等等。在台灣過慣便利的生活,在國外萬事皆需靠自己親自解決則顯得相當吃力,但是只要願意去適應與調整自己的心態,處理事情起來似乎又會迎刃而解,甚至慢慢感到相當習慣於自己處理三餐冰箱內的食物,不再依賴或是繼續成為等著他人給予下一餐要吃什麼的被動角色。
最有興趣或成就感的課程在就讀密德薩斯期間,課內我感到最具有興趣的課程是 “Applied Corporate Finance” (選修) 以及“Strategic Business Simulation (選修)。原因主要是我對於客觀事實、商業的基礎原理比較有興趣,所以一看到有企業融資學就立馬進行加選。第二門課的理由,則是商業模擬可以更為自由化地在網站上做近似於現實的企業經營決策、數據研判、競爭分析,相較於論文更具有實際運用的幫助,以及加深對商業運作的了解。
課外最考驗自我規律的部分則是商業軟體證照的workshop,名稱雖然是workshop,但除了第一堂課有老師給予指導如何操作軟體找尋金融資訊之外,日後則必須完全仰賴自己主動前往圖書館來摸索,並利用課餘時間聽取Bloomberg 線上網課內容。而困難的地方正恰恰因為這是沒有學分的課程,也就意味著自己要在能完成課堂報告與準備考試的前提之下,挪出有限資源來做自我學習與加強。而且只要是Business相關主修的學生也都可以註冊使用,隨意安排時間在圖書館內做學習,並在聽取完線上課程所教的內容後,接受測驗來獲得商業軟體的相關證照。我想多數台灣人大概拿到最多的證照就是語言檢定了吧!因此我則希望能在短短一年多待在國外的時間,多加利用密德薩斯的學習資源,期許自己每天都能一點點進步之外,也期許繳出去的學費能夠獲得最大化的收益回報。
大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

文化衝擊Middlesex的學生以各國為主,英國人相對較少。那裏的人比我想像的熱情善良。不過也有可能是我神經比較粗,確實也有聽說其他人有被歧視或被跟蹤等不好的事。也可能是我的英文沒那麼好。我是雅思5,上課基本能聽懂,但同學之間的交流難以插入,因為有口音、俗語以及聊天語速較快等問題影響。
面臨最大的難題其實是英文感覺沒有進步。雖然沒有實際測驗過,但感覺沒有想像中的進步,是會有點壓力的,畢竟英國花費很高。主要是在於網路
太發達,閱讀時怕錯過重要訊息會偏向翻譯,和人溝通時又會因為英語能力不夠沒有社交的快樂,容易迴避社交場合。所以英文想要精進還是要勉強自己使用,不是待在英國就會進步。也不要和中國人一樣,只和相同母語的人抱團玩耍。只講中文是真的不會進步。可以試試足球、籃球、電腦遊戲、桌遊、ig迷因自己有沒有感興趣,這是他們比較常討論的題材。像我一個手遊黨就有點慘,基本就是原神可以聊,還不知道角色的英文名和專有名詞。另外有一些生活訣竅:當地消費非常高,建議以自己煮飯節省開銷。一般來說我會在亞馬遜訂購食材,學校有贈送半年的學生方案。通常是60磅免運,這足夠吃兩三周,但食材會壞掉,所以最後一周通常吃各種冷凍食品,披薩之類的。牡蠣卡學生票只有在買包時長,比如三天暢遊、月票等情況才有優惠,並且近年已經不退押金,所以用信用卡刷就好了,沒有申請的必要。
最有興趣或成就感的課程因為是最後一年的課程,主要以畢業專題為主,其他時間也是各種專題,課程之間並沒有太大差異。我讀的是設計,比起台灣的課程,他們的速度比較慢,能更完整的跑完設計流程,也比較注重過程。比如作品集或者報告,他們更希望能看到最初始的,沒有修整過的草稿。比較特別的是他們更要求最後的產品模型。比如我的畢業製作是桌子,在台灣可能是一定比例縮小的模型,在那裏我做了一比一真的可以用的桌子。不過他們並沒有和我收取額外的材料費,不然我可能會垮掉。自己是感覺他們也比較注重基礎和過程,而不是成果。有聽說其他科系真的有真人模特素描與每周外出寫生。
大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
文化衝擊這是我第一次踏進歐洲,體驗到巨大的文化差異。相較於台灣,荷蘭給我的感覺是十分自由、無拘無束。以下列舉兩項我體驗到的文化衝擊:
1. 校園沒有鐘聲:我就讀的方堤斯應用科技大學,學校是沒有鐘聲的。什麼時候上課、下課,全靠老師和同學之間自主約定時間。課程中的下課時間,老師也不會約定休息多久後回來,但同學都會有默契地在15分鐘後逐漸回到座位。
2. 不注重飲食:飲食文化在亞洲扮演十分重要的角色,「吃」不僅僅只是為了攝取熱量,同時也是社交、享受生活的重要文化。相比之下,荷蘭非常不重視「飲食」這件事。舉例來說,學校並沒有所謂的「午餐時間」,課表常常是十一點上到下午一點,接著下午一點半接下一堂課。大部分同學都會在這半小時的空堂時間,簡單去學校的咖啡吧買馬芬蛋糕、杯子蛋糕,就是他們的午餐。
面臨最大的難題我修讀的學程是startup project,課程內容是學習如何從問題發想、受眾設定,到最後發展商業模式的一整套創業流程。而方堤斯為應用科技大學,自然強調的是實務演練。因此每一個環節的學習都會需要實際操作。我記憶中面臨最大難題的是在開學第一週,老師要我們每人在路上街訪10位路人,訪談目的為驗證我們發想的問題是否真的存在。身為初來乍到歐洲的交換生,在人生地不熟的情況下,要以全英文街訪路人,對我而言在心理上是一大挑戰。然而我很感謝自己有成功克服恐懼,順利完成這項任務。這對我而言是種突破,我從中認知到和陌生人開啟對話並不如想像中困難,而那些路人也都十分願意給予幫助。自此之後,我開始比較敢與陌生人開啟對話,也深感人與人之間的距離拉近了。
大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
文化衝擊在日本交換期間,由於我是在學校外租房的關係,讓我有了機會深入體驗當地居民的作息和習慣。這段經歷讓我更深刻地理解了日本人對時間的重視,以及他們如何在日常生活中保持整潔。例如,街道只有在早晨和下午的通勤時間才會變得熱鬧。晚上9:00以後,社區街道上幾乎看不到行人。此外,日本對垃圾分類的規定也非常嚴格。在我搬進之前,房地產公司給我提供了一張詳細的垃圾分類指南,列出了每種垃圾的處理方法和不同類型垃圾投放的日子。我特別不適應的是,日本垃圾只能在清晨至早上8:00之間丟棄,即使早晨沒有其他安排,也必須早早起床來按時處理垃圾。因為有一堂課需要去東京墨田校區上課,我在通勤方面也感受到了一些文化衝擊。東京人口密集,大部分人高度依賴公共交通,地鐵經常擁擠不堪。這與台灣的通勤文化有所不同。在台灣,尖峰時刻車廂滿載時,人們通常會選擇等待下一班車。然而,在日本,即使地鐵車廂幾乎滿員,大家仍會擠上車。這讓我感到有些不習慣,但我認為日本地鐵上的一些禮儀是值得學習的,例如禁止講電話,大家在車上也不會大聲喧嘩。因此,在地鐵不擁擠的時段時搭車,整體搭車體驗還算是舒適。
面臨最大的難題在日本遇到的最大挑戰無疑是語言障礙。由於我的日語不夠流利,在與人交流時經常感到困難,有時不得不依賴翻譯軟體。然而,我發現日本人普遍不習慣使用翻譯軟體,這使得溝通變得更具挑戰性。即便我嘗試用翻譯軟體來輔助交流,他們仍然會顯得不太習慣。例如,在區役所辦理一些事務時,我有時需要確認我是否理解正確。儘管如此,工作人員通常不會主動切換到英語或使用翻譯軟體,而是會儘量放慢語速,直到我能夠理解為止。在課堂的小組討論中,日本學生也較少使用翻譯軟體或英語與外國學生進行交流,因此對話時會出現一些隔閡,有時會感到有些尷尬。這些經歷讓我更加意識到語言溝通中的重要性,也促使我努力提升自己的日文能力。
最有興趣或成就感的課程我最有興趣的一堂課是T1學期中的產品設計課,由富士通集團的老師授課。這堂課的主題是「從聽、讀、說這三個動詞中選擇一個,並以所選擇的動詞為基礎設計新的行為體驗。」老師特別重視我們的設計是否能實際實行,並希望了解實行後的成果。在台灣,我們的提案常常停留在模型階段,似乎有些紙上談兵。然而,在這裡,我們的最終發表必須讓老師親身體驗,因此學生們不僅僅關注模型的外觀,而是更專注於提案的概念。這堂課也讓我體驗到了一種全新的上課模式。我們每堂課都需要製作草模,帶到課堂上與同學分享和討論,根據同學和老師的建議進行改進,再將更新後的草模帶到下一堂課展示。上完這堂課後,我對產品設計有了全新的認識。我發現,優秀的產品設計不一定需要高科技技術,重點在於注重使用者體驗並帶來新鮮感。在日本,同學們通常從日常生活中發掘創意,雖然他們的成果有時看似簡單,但充滿了實用性和創意。這堂課不僅提升了我的設計能力,也激發了我對未來產品創新的興趣。
大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)
文化衝擊為了能夠提前做好入學的準備,我在開學前兩周就先抵達日本,希望可以順利完成住宿、學校以及區役所需要辦理的手續。我所就讀的千葉大學位於關東地區靠近日本首都東京的一座城市-千葉市。這裡的環境和步調對我來說非常剛好,不會像東京那麼繁忙,但也不會很鄉下,是一座很舒適自在的城市。在一開始抵達日本的時候,我首先發現日本的地鐵和台灣有非常大的不同,在日本,他們的電車和地鐵路線四通八達,以東京來說,就有分成JR、東京Metro地鐵和都營地鐵。如果不仔細看站牌的標示真的很容易搭錯車,並且大部分的轉乘都是需要進出站的,因此我認為在日本的交通費不容小覷。有一次我和朋友一起去鎌倉旅遊,不小心搭到JR的綠色頭等車廂而因此多付了綠色車廂使用費,才知道原來日本的鐵路不僅多,還非常講究,想搭綠色車廂的乘客必須在月台先買好車廂使用費才可以上車,不過,我認為如果是要搭長途的旅客真的很適合坐綠色車廂,不但有舒適寬敞的座位,還能充電跟吃東西,非常舒適,意外的體驗也讓我感到十分有趣。此外,日本的地鐵上是不太能講電話的,就連說話大家也都是輕聲細語非常有禮貌,雖然尖峰時刻人擠人已經是家常便飯的事,但日本人一定會用盡全力把車廂塞滿,第一次遇到的時候真的嚇了一跳,被擠得扁扁的。
面臨最大的難題我覺得在日本最大的困難就是語言。在來日本之前,我有先上了一段時間的日文補習班,希望自己至少可以做簡單的會話和溝通,但因為時間的關係,我沒能做好完善的準備和練習就出發了,因此知道自己的日文方面可能會比較辛苦,再加上大部分的日本人確實都不太會說英文,基本上你就是只能用日文和他們溝通,尤其是在課堂上和日常生活中,需要直接地和日本同學、老師溝通,或是和店員說話,一開始真的非常辛苦跟害怕,不過,經過這半年的洗禮,幫助了我有更多的機會練習聽力和口說,遇到不會的或想說的話,我也會立即用手機查馬上學起來,下一次在遇到同樣的情況,我也變得越來越會應對,這樣的進步讓我感到十分開心。
最有興趣或成就感的課程在日本留學的這段時間,我最喜歡的就是日文課了。千葉大學的日文課和其他課程是需要分開修的,一開始會先讓我們做簡單的測試,再依照自己的能力去選合適的級別,所以可以不用太擔心自己選到會跟不上的班級。而我根據自己的程度分別選修了日文課的漢字、口頭表現和綜合這三種課程,這個部分也是我覺得很棒的地方,不會一堂課就要塞好多東西上,而是可以針對性地去學好一個部份,老師在授課時也會更仔細清楚。在這三種類型的課程中,我選到的漢字和綜合課是線上授課,即便如此我依然覺得老師在教課方面非常用心,我也學到了很多。其中,我覺得漢字課是最輕鬆的,因為漢字有很多和中文相似的部分,而且老師會很仔細地說明漢字本身的涵義、部首和筆畫,因此我更把重心放在認字上面,而在課程結束後,我也真的學到很多漢字的讀音、單字,讓我感到收穫滿滿。而綜合課是我覺得稍微比較困難的課,一周會上兩次,需要花更多時間去預習和複習課程內容。不過,老師上課都會盡量讓我們開口回答,或是用學到的
文法和我們聊聊天、和同學互相練習,因此我在這堂課不但可以有很多機會將學到的東西實際應用,也認識了很多來自不同地方的同學和朋友。另外,讓我最有成就感的就是口頭表現課了,也可能是因為這堂課是唯一實體上課的日文課,讓我對每周二走去學校,以及可以見到老師和同學們特別期待。這堂課中,除了有更多的互動之外,老師還會主動幫我們補充內容和複習,因此是我最喜歡的課程。在期中期末的時候,分別都有一個演講考試,需要大家輪流上去用學到的日文來演講一段關於自己的事,而同學們要在演講後舉手問答。一開始聽到要這樣考試的時候,我也非常緊張跟擔心,但沒想到我竟然也做到了,沒有看稿的把自己的事情用日文流利地說出來,而且也可以回答同學的問題,經過這段時間有所成長讓我感到非常開心。大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)
在日本交換的這段經歷對我來說是人生中難忘的學習與成長旅程,過程中我經歷了文化衝擊、語言上的挑戰,以及學習過程中的成就感,這段交換生活讓我不僅在語言能力上有了顯著提升,也對異國文化有了更深入的了解。文化衝擊剛到日本時,我被這個國家的社會氛圍與日常生活習慣所震撼,原本就知道日本人注重禮儀和社會秩序,但初來乍到時還是感受到許多不適應,在台灣,彼此之間的交流較為隨性,不論是同學間的打招呼或是和店員的互動,都沒有日本那麼正式。但在日本,無論是跟教授還是同學說話,大家都會使用非常禮貌的用語和態度,這對於我這個外國人來說,需要花一些時間去適應,尤其是在商店或餐廳,每次進門和出門都會被員工熱情地歡迎或致謝,這樣的熱情禮貌讓我感到受寵若驚。日本人在公共場所的安靜程度也超乎想像,尤其在電車上,最大的聲響便是鐵軌,大家都自覺保持低聲交談,甚至完全不說話,這與我之前習慣的環境形成強烈對比。此外,他們對時間非常嚴謹,每一堂課遲到一分鐘也是遲到,十分鐘便算曠課,電車和公車也總是按照時間進站,也因為如此,國際部在安排外國學生的活動時總是會把時間提早一小時,令人佩服的同時也有些慚愧,並感受到日本人對公共秩序的高度重視。另一個讓我感受到的文化差異是在人際互動上,日本人通常比較含蓄,表達會顯得較為內斂,所以與他們相處時再內向的人也得先勇敢起來搭話,幾次下來才能打入日本同學的圈子,而根據日本友人表示當他們邀請我們一起吃飯時就是非常熟識的象徵了。此外,生活中的小細節也讓我深感文化差異,例如垃圾分類的嚴格規範,要求極其細緻,甚至不同類型的垃圾要在不同的日期丟棄,連一個飲料寶特瓶都要先撕開外包裝,再將包裝、瓶蓋與瓶身分開丟,每次丟垃圾時都非常擔心自己分類錯誤。這些細微但重要的文化細節對我來說是一種全新的體驗,同時也讓我逐漸理解到文化中的潛在規範與價值觀。
面臨最大的難題對我來說,交換期間最大的挑戰是語言能力不足。剛到日本時,班上大多數同學都是日文系出身,他們的語言能力遠勝於我,這使得我在一開始的學習過程中感到非常沮喪,甚至一度害怕開口說日語,生怕自己會說錯,造成尷尬或被他人取笑,與此同時,我選修的國際商務課程多數以英語授課,這在某種程度上成為我逃避使用日語的藉口,在課堂上常常依賴英語來溝通,讓我感到自己在語言學習上似乎裹足不前。我深知持續逃避語言上的挑戰,將無法真正融入當地的生活與學習環境,也背離了我當初來日本的理想,因此,我決定積極面對這一困難,每次下課都會拉著我的日本同學談天說地,參加許多日語交流活動,也試著在日常生活中更多地使用日語與當地人交流。這一過程雖然充滿了挫折和挑戰,但最終幫助我克服了最初的恐懼,並逐漸提升了我的語言能力。其次,時間管理也讓我感到壓力。在交換期間,我不僅要應對學業壓力,還要處理生活上的各種瑣事,如更換器具、繳納各種費用等,這些事務看似簡單,但實際上花費了我不少時間,尤其是在不熟悉當地流程的情況下,每次處理這些事務都需要額外的精力與時間。此外,隨著學期的進展,課程作業、報告和考試逐漸增加,這使得我陷入時間不夠的困境,經常得熬夜完成作業,高壓的狀態讓我身心疲憊,也一度影響了我學習的效率。隨著時間的推移,我逐漸學會了如何靈活應對時間壓力。我不再追求完美的計劃,而是學會了根據實際情況隨時調整優先事項。這段時間教會了我如何更有效地管理時間,同時也讓我理解到適度放鬆與調整心態的重要性。在學業與生活之間取得平衡並不容易,但這些挑戰讓我變得更加成熟,也讓我學會如何在壓力中保持冷靜並有效完成任務。
最有興趣或成就感的課程在所有課程中,最令我感興趣的是聽解練習和讀解練習,這兩堂課是專門針對日檢N2設立,旨在提升聽力和閱讀能力。課程使用NHK新聞作為主要的聽力材料,從一開始只需辨識句子中挖空的單字,逐漸到能夠完整聽出音檔中的細節,並撰寫出整篇文章。在每一堂課中,老師會詳盡解釋文章中的文法和單字,並介紹日本當前的社會現況,讓我們不僅能夠提升語言能力,也更加了解日本社會的動態。在閱讀方面,課程選用的教材收錄了各類報章雜誌文章,內容貼近日常生活且生動有趣,這讓學習過程不僅僅是為了應付考試,更是對日常語言運用的深入理解。這堂課也讓我掌握了解答日檢N2考題的技巧,並使我更清楚N2與其他級別的區別。此外,老師非常注重讓我們在愉快的氛圍中學習,課堂上經常結合各種活動,並鼓勵我們自由發表想法。無論是討論手機成癮症、成功的定義,還是七夕寫短冊祈願,這些活動都讓我們在學習語言的同時,體驗了豐富的文化,每次課後的寫作練習也使我在日語的寫作能力上有了顯著的進步,老師不僅一一批改,還會根據我們的表現給予具體的建議和鼓勵,這使得我在學習過程中充滿成就感。總的來說,這次交換學習不僅讓我克服了語言障礙,還讓我在文化與學術上獲益良多。這段經歷將成為我未來學習與生活中的寶貴財富。總結來說,這次的交換經驗充滿了挑戰與收穫,無論是文化衝擊還是語言能力上的不足,最終都成為了我成長的養分。而我最感興趣的課程,更是讓我在學習日語的路上找到了自信與成就感。大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
文化衝擊在日本留學的這半年期間,我有機會深入了解當地的生活方式,這讓我對日本文化有了更深刻的認識。那在這半年期間讓我不太習慣的是電車上不太能講話和不能接電話的。因為在台灣,搭乘公共交通時,乘客之間的交談或者打電話是一件非常普通的事情,並沒有特別的規範。但在日本,打電話卻是被明確規範的。像是我剛到日本的時候,曾經在電車上無意識地接了個電話,結果立刻感受到周圍乘客的目光,那種壓力和尷尬讓我馬上意識到這裡的社會規範和台灣是多麼的不同。隨著在日本待的時間越久,讓我逐漸適應了這種安靜的公共交通氛圍,也開始理解日本人對於公共空間安靜的重視,這是一種對他人感受的尊重。
面臨最大的難題這半年來讓我覺得碰到最大的難題是在語言和人際關係方面。雖然覺得自己在來日本前已經有一定的日語基礎,但真正到達日本後,發現課堂上的學習和日常生活中的交流有很大的差別。日語的敬語體系非常複雜,在不同的場合下需要使用不同的表達方式,這對我來說是一個很大的挑戰。特別是在與老師或者當地同學交流時,我常常擔心自己用錯了敬語,導致交流中的緊張感增加了不少。
除此之外,我還親身體驗了日本上下班高峰時間的電車擁擠程度。與台灣相比,日本的電車在上下班時間人潮洶湧,讓我印象深刻。由於下課時間恰好與下班高峰重疊,我有幾次不得不擠進擁擠的電車中,這樣的經歷實在令人難忘。那時的電車內擁擠到幾乎無法動彈,這種情況在台灣相對少見。經過這樣的體驗後,我決定如果可以避免,盡量避開這種高峰時段,以免再次面臨這樣壓迫感十足的情況。
最有興趣或成就感的課程這半年在武藏野大學交換期間讓我最有興趣的是「Academic presentation for beginners」。這門課程讓我可以體驗到日本的文化,像是日本茶道或是日本書道,除此之外,這門課程還包含去參觀美術館或是防災館等像是戶外教學的活動。這些經歷讓我對日本的藝術、歷史和防災意識有了更深的理解。每次參觀完後,我們都需要寫心得並上台報告,這對我來說是一個很大的挑戰,因為這些報告都需要用日文來進行。在台灣,我沒有用日文報告過和製作簡報及講稿,所以這對我來說既是一次挑戰,也是一次寶貴的學習經歷。通過這些活動,讓我的語言能力得到了很大的提升,自信心也增強了不少。大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

文化衝擊 關於文化衝擊,我想第一個絕對是假日什麼都沒開,非常重視勞工的人權!剛到德國的時候,我們要購買民生必需品,但是遇到假日什麼超市都沒有開,只能吃販賣機的商品,不像台灣便利商店、超市全年無休!
第二個文化衝擊絕對是火車、捷運、公車回毫無預警的罷工、取消或嚴重誤點,這讓我們常常上學沒車搭,要出遠門卻在當天要臨時更改計劃,且因為人權最大,所以也不會有任何補償,這些在台灣是不可能會發生的!
最後一個文化衝擊是在德國寶特瓶、塑膠瓶、玻璃罐都可以換錢!其實就是為了讓大家不要亂丟垃圾或是不分類,所產生的計畫。當你在購買商品時價錢就會包含押金,而每間超市門口都有設置歸還的機器,只要投入要回收的瓶罐,就可以根據收據抵消費或是換現。這是非常值得我們學習的!另外,包含學校的學生餐廳也都不會看到一次性餐具,都是含押金的可回收餐具!
面臨最大的難題
第一個最大的難題是我英文並沒有到精通,再加上德國人對a,e,i,o,u的發音不同,因此前期我時常聽不懂我的組員想表達什麼。但經過第一學期的聽力練習之後,我有因此逐漸進步,並且和她們成為朋友,今年還有四位德國交換生因此選擇來台灣!
另外一個難題是完全不一樣的教學模式,在台灣老師教什麼,我們就抄筆記,考試也都是紙筆考試居多。但是在德國,老師會請大家分組討論每一個主題,並且每個同學都會很踴躍的舉手分享自己的想法。也許是我習慣台灣的教學方式,所以我很害羞,剛開始其實很不習慣,但是漸漸的也學會主動分享自己的想法,和組員一起互相成長!
大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
文化衝擊去德國之前聽到許多人都說德國人比較冷漠,比較不會像台灣人那麼熱情,但是待在德國的這九個月中,不管是學校分組的同學又或者是路上問路的路人都沒有大家說的那麼冷漠,只要你有向他們提出問題通常他們都會很熱心且熱情的幫助我們。德國的教育制度也與臺灣截然不同。這裡的課程強調獨立思考,老師更多是作為指導者,給學生一個主題讓大家互相討論後,再向老師說剛剛討論出的結論。一開始很不適應但久而久之就習慣了。
面臨最大的難題我認為剛開始去德國前要辦理的文件很多且複雜像是限制提領帳戶還有簽證要提早點去辦理因為要一段時間才能辦成功,許多人都因爲簽證還沒下來因而得要修改機票的時間。到了德國也有許多東西要辦理又加上德國效率比較慢,辦理各個東西都得要花許多時間還不一定一次就成功,像是要去開銀行的帳戶還有入籍一大早凌晨四點多就得要去排隊了。我認為語言也是其中一個困難,在那邊我們也有修德文課程,德文這門語言真的非常難,沒有那麼好讀所以在那邊我們通常還是用英文去溝通。
最有興趣或成就感的課程在德國交換期間,讓我印象最深刻的課程之一是行銷的必修課。這門課不僅內容豐富,還非常有趣,尤其是老師引入了一個名為Cesim的系統。全班同學被分成不同的小組,每週系統會提供一系列的資訊,讓我們根據這些資料制定行銷策略。每個小組都需要在這些資訊的基礎上競爭,並且系統每週會公布各組的市佔率。
這個課程讓我深刻體會到實際操作和競爭的樂趣,讓理論知識不再只是紙上談兵,而是真正應用於模擬的市場中。每週看到自己的組別在市場上的表現,無論是勝利還是挫敗,都激勵著我不斷改進策略、反思決策。這種學習方式不僅增加了課堂的參與感,也讓我對行銷的動態性有了更深的理解。這無疑是我在德國交換學習中最難忘的一段經歷之一。大同大學大同寶寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)