回頭看看這半年的荷蘭生活,我認為出國交換像是夢境一般,半年的時間轉瞬即逝,可在過完這半年之後好像無意間成長了許多;例如第一次到陌生的國家生活,從零開始熟悉這國家的一切,包含當地的語言、當地人的生活習慣,同時還要適應全英授課以及和外國朋友之間的全英對話,在這過程中我遇到了很多文化衝擊,也遇過不少困難,但我認為這些都是學習的良機,我遇到的挑戰越多,我就有更多機會從中累積經驗,這半年無論是在生活上還是在校園裡我都學習到了很多以往沒機會碰觸的領域,也開拓了新視野。
一、文化衝擊
在荷蘭,守時是很重要的一個概念,在移民署以及市政廳辦理相關程序時,我發現這些都是需要事先預約日期以及時間,這一點對於我而言是很大的文化差異,台灣雖然也很注重時間觀念,但較少遇到需要提前預約的情況(餐飲業除外),我們似乎比較習慣到了公家機關之後抽取號碼牌,排隊等候叫號辦理事務。雖然到了荷蘭市政廳仍然需要抽號碼牌等候叫號,但我認為提前預約的做法能夠有效疏散人群,也能夠讓公務人員知道當天的預約數量,較能夠避免超時工作或是工作過量的問題。
在學校方面,課表也有所差異,大同的課表每天都有固定的課程,而方提斯的課表較有彈性,學生可以透過學校提供的行事曆來得知課表安排,我曾詢問過荷蘭學生這樣的課表會不會讓學生在安排打工時間上遇到困難,荷蘭學生則表示若課程跟打工時間有衝突,學生能夠事先跟老師闡明情況,以打工優先。
呈上一段所述的,在荷蘭的學校,學生和老師的溝通是直接且有效的,學生若在課業上遇到不明確的地方時,他們在課堂會直接向老師詢問,對他們而言比起考量師生之間的身分差距,是否能夠達到有效的溝通才是第一考量,在大同應外系雖然學生也能夠直接向老師表達想法,但我所觀察到的荷蘭學生態度會更直接。
除了荷蘭學生之外,我的朋友圈還包含了許多外國朋友,例如奧地利、西班牙、巴西、義大利、法國,由於每個人的文化背景不盡相同,在分組報告或是日常生活常常遇到文化衝擊,在這些我們所認為的西方國家之中,直接表達自己的意見是很正常的,這對於一開始的我而言是一種文化衝擊,但在相處了幾個月之後我發現適當的表達自己的感受其實是必要的,這樣不只能夠達到有效溝通,還能夠清楚地讓別人明白自己的想法,避免一些誤會。
二、面臨最大的難題
出國交換面臨最大的難題一直都是語言,課堂上課是全英授課之外,日常和外國朋友聊天也全是用英文,由於在系上修過發音課,所以發音對我來說不是太大的問題,但當英文單字用到了日常生活中時,我才發現自己的英文程度還有很大的進步空間,例如mattress, hand gel, hand soap這些字雖然不難,可是一開始跟室友溝通時我幾乎想不起這些日常用品要怎麼說,我推測可能是因為在學習英文的過程時課本並不會著重在這些單字上面,然而這些簡單的日常用語、單字反而是在國外生活最需要的。
三、最有興趣或成就感的課程
在這學期交換裡面我選了五堂課,包含了Public Speaking, Dutch Language and Culture, Spanish Language, Culture Diversity Management以及Strategic Management,其中我最感興趣也是學到最多的是Culture Diversity Management這門課,我很喜歡教授安排的課堂報告以及作業內容,不只讓學生能夠有機會向大家介紹自己國家的文化,還能夠從別人的報告中認識別的國家的文化,有別於透過網路來認識一個國家的文化,透過本地人的介紹往往更有吸引力也更深度。在期末作業我們需要採訪一位在外商工作的人,在這個作業裡面我除了採訪一位受訪者之外,我還額外做了表單蒐集大家的對於日商的看法,或是分享自己在日商工作的經驗,由於表單收到了50幾則回覆,在這項作業我比其他學生多了更多參考樣本,也因為這個舉動,教授記住我了,且拿了滿分的成績。除此之外我們還有利用Hofstede’s model, Trompenaars model以及Culture Mao去分析自己的國家文化以及和其他組員的國家文化做比較,透過這個作業我對於荷蘭、法國、西班牙以及日本的文化有了更深入的了解。
留言列表