|
身為台灣人在日本面對到的第一個文化衝擊可能是在搭手扶梯時要站在左邊而不是右邊吧,而在電車上可以飲食卻不能講電話也是另我不解的事情,提到電車,東京地鐵眼花繚亂的路線圖到現在我始終無法搞懂。而在飲食方面,日本的口味非常的重,不是重鹹就是死甜,往往吃完一碗拉麵都不知道配了幾杯水了,而他們的點餐也非常喜歡用餐券販賣機,一開始感到很新奇的我到後來也都很習慣了。最後我最不能適應的是他們的店的非常早就打烊了,時常吃完飯能逛的地方就只有超市,其他地方該關的都關了。
|
對於日文還學不怎麼好的我,面臨到的最大難題不會是生活中的吃飯點餐或是超市購物之類的,因為那都可以用肢體語言解決。最大的難題是無法和日本同學們順暢的交流,因為他們的英文不是很好而我的日文也不是很好,所以彼此之間就會有一層隔閡的感覺。於是,我在千葉大學當交換學生的這段時間所交到的朋友有中國、韓國、新加玻、馬來西亞⋯⋯,比較少有日本朋友,或許也有可能是因為他們比較不想要打開心房,這就是我在日本交流時所面臨到最大的問題。
- 最有興趣或成就感的課程
在千葉大學當交換學生這段期間,我修得最有成就感的一堂課是植田老師的文化計畫論,那堂課是幫一個神輿製作所策展,我是被分到視覺設計組,最後的成品是一列可以展開成為海報的DM還有一系列明信片,各個系列裡面都有翻譯成中、英、韓、日四國語言的版本。目的是想要讓國外的觀光客也能了解日本傳統的祭典文化和神輿製作的相關資訊。在製作過程中,我們參訪了三個不同風格的日本祭典,有白天的也有晚上的,徹徹底底感受到了來自日本名俗的那股地氣,吃著屋台的串燒看著隊伍行進,還像個小朋友一樣玩他們的傳統街邊遊戲,只差沒有穿日本浴衣了! 在最後發表的時候,雖然我的日文口音和咬字不甚理想,但是工廠的老闆和老師傅們似乎也都聽得懂,而他們看到我們在海報和DM結合上的設計就非常有興趣也讚不絕口,對於明信片上面的照片也很滿意。這讓我們十分開心,畢竟我們是從各個國家組起來的團隊,要做一個非常傳統的日本展覽非常擔心會失去日本原有的味道。最後能到這樣的評價,我們大家都很有成就感! |
留言列表